LA VITRINE AT Škuc Gallery

LA VITRINE AT Škuc Gallery, Ljubljana (Slo)
Présentation, Exposition & Performance – Presentation, Exhibition & Performance
Jeudi 24 Janvier 2008 – Thursday JANUARY 24th, 2008
*
AVEC – WITH: PAUL DESTIEU, MONSIEUR MOO (Maxime Berthou), LUCE MOREAU, Pascual Sisto
& concert – live performance by JANKENPOPP
Jeudi 24 Janvier 2008, OTTO-Prod – La Vitrine investit l’espace de la galerie ŠKUC. Une invitation spéciale pour une rencontre avec la scène culturelle actuelle basée dans le Centre Culturel Pekarna.
Depuis une année dans la ville de Maribor (Slo), outre les expositions mensuellement proposées dans le showroom La Vitrine, OTTO-Prod développe une programmation culturelle intense avec des événements tels que Sloveniarof, , l’exposition collective 1469 m3 / 8 m3 = { 11sept-11nov }, ou encore le Cycle de performances et résidences pour artistes…etc.
Pour cette occasion, à Ljubljana, la galerie ŠKUC accueille une exposition multimédia regroupant une sélection des travaux des artistes : Luce Moreau, Monsieur Moo (Maxime Berthou), Pascual Sisto et Paul Destieu. Du bruyant « Writter’s Bench » de M. Moo au portraits lactés de Luce Moreau, la galerie ŠKUC vous donne rendez-vous pour découvrir les dernières productions d’OTTO-Prod et assister à un concert de Jankenpopp.
Infos pratiques :
Adresse : Škuc Galerija
Stari trg 21, 1000 Ljubljana, Slovénie
Horaires d’ouvertures : de 12h à 22h
Performance & vernissage : à partir de 20h
Une coproduction : OTTO-Prod & Škuc Galerija
Remerciement : Alenka Gregorič, Tevž Logar, équipe de Škuc
Thursday, January 24th, 2008, OTTO-Prod – La Vitrine takes over the ŠKUC Gallery space. A special invitation to discover and connect with the current cultural scene based in the Pekarna Cultural Center.
For the past year in the city of Maribor (Slovenia), alongside the monthly exhibitions presented in the La Vitrine showroom, OTTO-Prod has been developing an intense cultural program with events such as Sloveniarof, the group exhibition 1469 m³ / 8 m³ = { Sept 11 – Nov 11 }, as well as a Cycle of performances and artist residencies, among others.
On this occasion, in Ljubljana, the ŠKUC Gallery will host a multimedia exhibition featuring a selection of works by the artists: Luce Moreau, Monsieur Moo (Maxime Berthou), Pascual Sisto, and Paul Destieu. From Monsieur Moo’s noisy Writer’s Bench to Luce Moreau’s milky portraits, the ŠKUC Gallery invites you to discover OTTO-Prod’s latest productions and attend a concert by Jankenpopp.
Practical Information:
Škuc Galerija
Stari trg 21, 1000 Ljubljana, Slovenia
Opening hours: from 12 p.m. to 10 p.m.
Performance & opening reception: starting at 8 p.m.
An event coproduced by: OTTO-Prod & Škuc Galerija
Thanks to: Alenka Gregorič, Tevž Logar, staff at Škuc
EC-101, Maribor/ Ljubljana, 15h14 – Paul Destieu
Installation vidéo – Vidéo Installation, 2007
Vues d’exposition – Exhibition views


Le projet EC-101, Maribor/Ljubljana, 15h14 a été réalisé dans la campagne slovène, sur la voie ferrée qui relie la ville de Maribor à Ljubljana. Dans cette intervention – dont le titre a adopté la référence et l’horaire des trains pris pour cible – un dégradé de centaines de serviettes en papier a été échelonné sur une distance de cent mètres pour déclencher une explosion de couleur lors du passage des trains.
The project EC-101, Maribor/Ljubljana, 15h14 was shot in the countryside of Slovenia by the rail-track joining cities of Maribor to Ljubljana. In this happening entitled with the reference and the timetable of the targeted train : EC-101, a shade of napkins has been set over one hundred meters along the railway to create a colorfull attack suddenly triggered by the crossing of trains.
Enlèvement – Paul Destieu
Installation vidéo – Video installation, 2006
Vues d’exposition – Exhibition views


« Enlèvement » est un triptyque vidéo issu d’une intervention urbaine consistant à recouvrir partiellement des zones de l’espace public – trottoirs et façades – à l’aide de grandes surfaces blanches. Ce procédé crée des espaces de transition où les passants, en traversant, semblent sortir de l’espace réel pour s’égarer et se transformer. L’installation donne à voir une série d’errances où espace public et individu entrent en tension.
“Enlèvement” is a video triptych resulting from an urban intervention that partially covers areas of public space – sidewalks and façades – with large white surfaces. This process creates transitional spaces where passersby, while crossing, seem to leave the real space, becoming lost and transformed. The installation presents a series of wanderings where public space and the individual come into tension.
Salamander – Pascual Sisto
Installation vidéo à deux canaux – Two-channel video installation, 2006
Vues d’exposition – Exhibition views


« Salamander » (2006) est une installation vidéo multi-canaux composée de séquences d’explosions tirées de banques d’images, aux couleurs vives et saturées, que Sisto qualifie de « ready-mades numériques ». Sa cacophonie explosive se mue peu à peu en une rumeur sourde, presque ondoyante, et l’effet hypnotique d’un écran mural saturé de lumière et de couleur devient une expérience à la fois sensorielle, envoûtante et cathartique.
“Salamander” (2006) is a multi-channel video collage featuring high-res, lushly hued and sumptuously filmed stock footage explosions which Sisto describes as “digital ready-mades”. Its dissonant symphony of loud explosions resolves itself into a dull almost tidal lullaby soon enough, and the hypnotic effect of a wall-size screen literally bursting with light and color is decadent, addictive and cathartic.
Feedback to Salamander – Monsieur Moo (Maxime Berthou)
Installation vidéo – Video installation, 2007
Extrait de la vidéo & Vue d’exposition – Video still & Exhibition view


Dans l’installation Feedback to Salamander, Monsieur Moo présente un remake vidéo en regard de la projection originale Salamander de Pascual Sisto.
Ce film documente l’intervention d’une brigade de pompiers équipée de lances à incendie, mobilisée pour maîtriser la série d’explosions originale vidéo projetée.
In the installation Feedback to Salamander, Monsieur Moo presents a video remake alongside the original projection Salamander by Pascual Sisto.
This film documents the intervention of a firefighting crew equipped with hoses, mobilized to control the original video projected series of explosions.
Venice Prom Time – Luce Moreau
Série de photographies argentiques numérisées (format moyen), tirages couleur, 5 pièces, 70 cm x 70 cm chacune – Series of digitized silver film (medium fomat) photographs, colorprint, 5 pieces, 70 cm x 70 cm each, 2007
Venice Prome Time (Family)
Tirage photographique, couleur – Color photographic print,100x130cm, 2007
Vues d’exposition – Exhibition views


Venice Prom Time est une série de portraits détournés de leurfonction première. Inspirée du travail des portraitistes de la haute société, ce travail se moque des enjeux sociaux liés à ce type de représentation, dont l’objectif est d’offrir au modèle une image destinée à durer éternellement. « Les descendants doivent pouvoir identifier les ancêtres qu’ils n’ont jamais connus et retrouver les traits dominants de leur race » (La Peinture Mondaine, P. Chaleyssin). La vie mondaine est ici violée par une intervention soudaine dans le portrait, masquant le visage – et donc l’identité – du modèle. Le masque, en surgissant dans le portrait sans en altérer la préciosité ni l’attitude du modèle, donne accès à la réalité d’une manière plus abstraite.
Venice Prom Time is a series of portraits diverted from their orignal purpose. Inspired by the work of high society portraitists, it mocks what is socially at stake in this kind of representation, which is to give to the sitter an image lasting eternal. “Descendants should be able to identify the ancestors they have never known and find the dominant features of their race” (La Peinture Mondaine, P. Chaleyssin). The high society life is violated by a sudden intervention into the portrait masking the face, and thus the identity, of the model. The mask, by erupting in the portrait without changing its preciosness or the countenance of the model, gives access to reality through a more abstract way.
Writer’s Bench – Monsieur Moo (Maxime Berthou)
Scultpure, système son – Sculpture, sound system, 2007
Vues d’exposition – Exhibition views


Neon – Monsieur Moo (Maxime Berthou)
Installation vidéo – Video installation, 2005
Vue d’exposition & extrait de la video – Exhibition view & video still


Dans l’œuvre vidéo Néon, Monsieur Moo nous plonge dans un monde onirique, où d’innombrables néons, semblables à des épées de Damoclès, s’écrasent sans cesse sur le crâne d’un homme inerte, indifférent au poids de son fardeau.
In the video work Neon, Monsieur Moo immerses us in a dreamlike world where countless neon lights, like swords of Damocles, continuously crash down on the skull of a motionless man, indifferent to the weight of his burden.
Jankenpopp
Performance multimedia & 8 bits – Multimedia & 8 bits live performance


Jankenpopp développe une pratique influencée par l’art contemporain, l’art numérique, le breakcore et la micromusique. Une musique électro démesurée, des performances façon karaoké et des happenings Dada en 8 bits constituent son terrain de jeu habituel. Armé d’un pistolet laser, d’une Game Boy, d’une saucisse interactive et d’un micro comme seules armes, il promet une performance audio-visuelle originale, intense et haletante, dont le principal objectif est de faire exploser le dancefloor.
Jankenpopp was grown up from contemporary art, digital art, breakcore and micromusic influences. Oversized electro music, karaoke actings and Dada 8 bits happenings are his standard playground. With a lasergun, a gameboy, an interactive sausage and a mike as only weapons, he promises an original breathless, extreme audio-visual performance which mostly aims at destroying the dancefloor.
Documentation


















